المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : محادثة E بين موظف القبول والعميل


Abdullah Dhubai
25-07-2009, 03:21 AM
بسم الله الرحمــن الرحيم
The name of Allah the Merciful

أخواني الأعزاء موظفي ومنسوبي البريد في القـُطر العربي ككل السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Dear Fellows officers and employees of whole Arab Republics post office May peace and Allah's mercy and blessings upon you

إستكمالاً لمنهجنا التوعوي والثقافي في هذا المنتدى المبارك
For the completion of our approach to cultural awareness in this blessing forum

وحسب الخبرة في مقابلة العميل الأجنبي الذي لا يتحدث العربية بل يتحدث اللغة الوسيطة الدارجة عالمياً الإنجليزية لذا يطيب لي بأن أوسّع من دائرة المعرفة لموظف الإستقبال عبر هذه الجمل والحوارات الإنجليزية المفيدة , والتي بإذن الله سترفع من أداء ثقافته اللغوية ومهاراته ليتمكن من فهم العميل ( الأجنبي ) وإفهامه بكلّ أريحية ووعي , وستكون هذه الجمل على شكل حوار بين العميل (بالأحمر ) و الموظف ( بالأزرق ).

According to my experience of interviewing the
foreign customer who does not speak Arabic but speaking the universal spoken Accepted
And rolling language that is English . So, I’m pleased to expand the knowledge of the receptionist through these English useful sentences and dialogues , and Allah will , this dialogue going to raise
the performance & the skills of the clerk’s cultural and linguistic to be able to understand the foreign customer and make him understand what he is saying , these sentences will be in the form of a dialogue between the Customer( red ) and the clerk blue.

بسم الله نبدأ The name of Allah, we begin

عميل يريد شراء طوابع Customer wants to buy stamps



العميل : مرحبا
hi : Customer

الموظف : مرحبا كيف أستطيع خدمتك
Hi, How can I serve you ? : clerk

العميل :أريد شراء طوابع من فضلك؟
I want to buy stamps, please : Customer

الموظف : بكل سرور سيدي
With pleasure Sir : clerk

العميل : كم نوع من الطوابع لديكم؟
How many Types of stamps you have ? : Customer

الموظف : لدينا أنواع عديدة سيدي , ولكن هل تريد طوابع للجمع أم لإستخدامها في الإرسال ؟
We have many kinds Sir , But do you want to collect stamps, or for use to send? : clerk

العميل : كلاهما
Both : Customer

الموظف : حسناً سيدي وبكل سرور تفضل هذه الأنواع المتوفرة
Well, Sir, with all my pleasure these types are available : clerk

العميل : وهل لديكم طوابع تتحدث عن تاريخ بلدكم ؟
Do you have stamps about the history of your country ? : Customer

الموظف : نعم سيدي كما يتوفر لدينا طوابع تتحدث عن حضارتنا
Yes, Sir, as we have talked about our stamps : clerk

العميل : هل لي أن أشاهدها أرني الكلّ إذا سمحت
Can I see it all, please ? : Customer

الموظف : بكل سرور سيدي تفضل معي
With my pleasure, Sir, come with me please : clerk

العميل : أريد شراء بـ 100 ريال من هذا النوع وبـ 10 ريال من هذا
I want to buy 100 Reals of this type and 10 Reals of this Please : Customer

الموظف : بكل سرور سيدي تفضل
With my pleasure, Sir, please : clerk

العميل : شكراً لك
Thank you : Customer

الموظف : العفو , أنا في خدمتك سيدي
You are welcome I’m for your service Sir : clerk


هنا عميل يرسِل طرد بريد عادي Here the customer sends a normal parcel post


العميل : مساء الخير
Good evening : Customer

الموظف : مساء الخير كيف أستطيع أن أخدمك ?
Good evening Sir , how can I serve you ? : clerk

العميل : لدي هذا الطرد أريد إرساله إلى الولايات المتحدة الأميركية
I want to send this Parcel post to the United States of America Please : Customer

الموظف : بكل سرور سيدي ولكن ماذا يحتوي الطرد ؟
with my pleasure Sir, but what the Parcel post contains ? : clerk

العميل : ملابس وهدايا وعطور واكسسوارات
Clothes , gifts, perfumes and accessories : Customer

الموظف : ولكن سيدي : العطور أو أي مواد سائلة ممنوع ارسالها
But, Sir, perfumes or any other liquids are forbidden materials sent : clerk

العميل : ولكنها مـُـحكـَـمة القفل
But thy are tightly closed : Customer

الموظف : نعم سيدي ولكن مع التنزيل والتحميل وحرارة الجو ستتأثر
أو تكون عرضة للكسر وتؤثر على بقية محتويات الطرد ومن ثمّ الطرود المصاحبة له.
Yes, sir but : clerk
with raising and loading and air temperature Will be affected wherefore They ’ll exposed likely to break of, so the other Parcel Contents will affecte also to the other Parcels accompanying too

العميل : إن كان كذلك سأستغني عن إرسال العطور.
If so I will Dispense sending perfumes : Customer

الموظف : أشكر تفهّمك هل تسمح برؤية ما بداخله؟
Tanks for Understanding . DO you minde to see the inside? : clerk

العميل : بالطبع لا تفضل
Of course not, please : Customer

الموظف : الآن لا بأس بمحتوياته , إذا سمحت ممكن أوزنه ؟
Now they are good Contents, can I Weigh it if you please ? : clerk

العميل : نعم تفضل ولكن كم يكلّف ؟
Yes please but how much costs ? : Customer

الموظف :التسعيرة الأولى وهي من 1 جرام إلى 500 جرام إلى الولايات المتحدة تكـلـّف ...
Rate of the first 500 grams to the U.S. costs ..... : clerk

العميل : اذاً هناك تسعيرة أخرى بعد 500 جرام ؟
So, there are another pricing after 500 grams!! : Customer

الموظف : نعم سيدي كلّ 500 جرام أخرى ستضاف إلى التسعيرة الأولى
Yes, Sir, each other 500 grams will be added to the first rate : clerk

العميل : لا بأس وكم اتضح لك وزن طردي هذا ؟
Good, how much weight you found this Parcel ? : Customer

الموظف : 1500 جرام سيدي
1500grams, Sir : clerk

العميل : لا بأس أرجو إكمال اللازم
Good complete the procedure please :Customer

الموظف : حسناً سيدي ولكن قبل ذلك يتوجب منك تعبئة هذه اللصيقة وهي نموذج العناوين والمحتوى
Well, Sir, but before, you should fill this stuck form that Contains addresses & content : clerk

العميل : حسناً أعطني إياها
Well, give it to me : Customer

الموظف : تفضل
please : clerk

العميل : لقد انتهيت من تعبئتها تفضل
I'm done filling, take it please : Customer

الموظف : شكراً لك , هل تنتظر قليلاً لأنهي إجرائه ويكون كل شيء سليماً
Thank you, would you wait a moment to finish its procedure for everything to be good? : clerk

العميل : خذ وقتك من فضلك
Take your time, please : Customer

الموظف : تفضل سيدي هذا الإيصال يحتوي على الرقم هنا
Take Sir, this receipt includes the delivery number here : clerk

العميل : تفضل هذه النقود وأعجز عن الشكر
This is your money and I could not thank : Customer

الموظف : العفو سيدي أنا في خدمتك دائماً وأشكرك على الإنتظار
You are welcome Sir I’m at your service and thank you for waiting : clerk


عميل يريد إرسال بريد مسجـّـل Customer wants to send a registered mail


العميل : مساء الخير
Good evening : Customer

الموظف : مساء الخير هل أستطيع خدمتك
Good evening, may I serve you ? : clerk

العميل : أود إرسال هذه الرسالة بالبريد المسجل
I'd like to send this letter by registered mail : Customer

الموظف : بكل سرور سيدي إلى أين تريد إرسالها؟
With my pleasure, Sir, where you want to send? : clerk

العميل : إلى فرانكفورت بألمانيا
To Frankfurt, Germany : Customer

الموظف : حسناً هلاّ أعطيتني الرسالة ؟
Well, would you give the letter to me ? : clerk

العميل : تفضل ولكن كم وزنها؟
But how much weight ? : Customer

الموظف : 15 جراماً ولكن ماذا يوجد بداخلها ؟
15Grams, but what is inside it ? : clerk

العميل : بطاقة معايدة وأوراق
Greeting card and papers : Customer

الموظف : تفضل هذا وصل به رقم رسالتك المسجلة هنا
Take Sir, this receipt includes the delivery number of your letter here : clerk

العميل : شكراً جزيلاً لك
Thank you very much : The client

الموظف : العفو سيدي أنا في خدمتك دائماً وأشكرك على الإنتظار You are welcome Sir I’m always at your service and thank you for waiting : clerk


و الإبتسامة في وجه العميل خير ترجمة تدلّ على قبولك له
But, Smiling to the customer’s face is the best translation of accepting him

تمّ بحمد الله تعالى وتوفيقه Finished Praise be to Allah the Almighty and his helped

دائماً نسعى لأجلكم فلا تنسونا من دعائكم Always striving for you so do not forget us with your du'aa

الـغـريـب
14-08-2009, 12:18 PM
ماشاء الله وكان وما لم يشأ لم يكن

عمل جبار ابو عدنان اتشرف بأول شخص يرد عليه

ما تقدمه لاخوانك الزملاء هنا يدل على سيل عطاءك الجارف الذي يسقي كل الشعاب والاودية

الله يعطيك العافية و يكتبلك في كل حرف كتبته اجر وخير كثير ويوفقك في الدارين

رائع رائع رائع

واقعية
14-08-2009, 04:03 PM
`


`


الله يعطيك العافية مجهود تُشكر عليه

باركـ الله فيكـ

ودمت بخير

~


~


~
http://up.damasgate.com/files/qhsg4dtkp7mbt5xhyyn5.gif

دليل القلوب
14-08-2009, 04:18 PM
مجهود جبار جزاك الله خير أخي أبو عدنان

نسأل الله لك الأجر العظيم وأن ينفعك بما علمت وعملت

متابع
14-08-2009, 07:01 PM
جعل الله لك بكل حرف قرأ وكتب حسنة ولوالديك الرحمة

بارك الله فيك

عبدالرحمن الحصين
14-08-2009, 11:19 PM
ونعم الولاء ومحبة الخير لا خوانك اخي الكريم ابو عدنان ، أسأل الله العظيم رب العرش العظيم ان يثيبك ويرزقك من حيث لا تحتسب
جزاك الله خيرا

خالد
15-08-2009, 04:03 AM
وفقك الله لكل خير

Abdullah Dhubai
15-08-2009, 01:31 PM
ماشاء الله وكان وما لم يشأ لم يكن

عمل جبار ابو عدنان اتشرف بأول شخص يرد عليه

ما تقدمه لاخوانك الزملاء هنا يدل على سيل عطاءك الجارف الذي يسقي كل الشعاب والاودية

الله يعطيك العافية و يكتبلك في كل حرف كتبته اجر وخير كثير ويوفقك في الدارين

رائع رائع رائع

حياك الله أخي الغريب وعوداً أحمدا

أشكرك على اطراءك ودعائك

Abdullah Dhubai
15-08-2009, 01:32 PM
`


`


الله يعطيك العافية مجهود تُشكر عليه

باركـ الله فيكـ

ودمت بخير


http://up.damasgate.com/files/qhsg4dtkp7mbt5xhyyn5.gif



أهلين واقعية

وبارك فيك وأشكرك على الدعاء والإطراء

منورة

Abdullah Dhubai
15-08-2009, 01:34 PM
مجهود جبار جزاك الله خير أخي أبو عدنان

نسأل الله لك الأجر العظيم وأن ينفعك بما علمت وعملت


حياكِ الله مشرفتنا الفاضلة دليل القلوب

وشكراً على الدعاء والإطراء

Abdullah Dhubai
15-08-2009, 01:35 PM
جعل الله لك بكل حرف قرأ وكتب حسنة ولوالديك الرحمة

بارك الله فيك


اللهم آمين

شكراً لحضورك ودعائك أخي المتابع متابع

بارك الله فيك

Abdullah Dhubai
15-08-2009, 01:39 PM
ونعم الولاء ومحبة الخير لا خوانك اخي الكريم ابو عدنان ، أسأل الله العظيم رب العرش العظيم ان يثيبك ويرزقك من حيث لا تحتسب
جزاك الله خيرا


أولاً أشكرك أخي الغالي ابوريان على الدعاء الذي أحسسني بأن تعبي لم يذهب سـُـدى

كما اشكرك على التثبيت

وثبتنا الله واياكم على الطاعة

Abdullah Dhubai
15-08-2009, 01:40 PM
وفقك الله لكل خير

اهلين اخي خالد

منور

ابو انس
17-08-2009, 07:26 PM
عمل مفيد ونافع احسن من اللمز والهمز باعراض الناس بدون فائدة بل العكس زيادة سيئات بالرصيد
جزاك الله خيرا وبارك خطاكم المباركة بنشر العلم النافع والمفيد

مراسيل
18-08-2009, 07:29 PM
الله يعطيك العافيه اخي ابوعدنان على هذا العمل الجبار

الذي استنفذ الوقت والجهد لاظهاره بهذا الشكل الرائع اعانكم الله على تقديم المفيد لاخوانك

في هذا المنتدى وفقك الله

Abdullah Dhubai
22-08-2009, 03:49 AM
عمل مفيد ونافع احسن من اللمز والهمز باعراض الناس بدون فائدة بل العكس زيادة سيئات بالرصيد
جزاك الله خيرا وبارك خطاكم المباركة بنشر العلم النافع والمفيد

شهادة اعتز بها اخي الغالي ابو انس

أسأل الله لي ولك وللقارئ التوفيق والفائدة

Abdullah Dhubai
22-08-2009, 03:52 AM
الله يعطيك العافيه اخي ابوعدنان على هذا العمل الجبار

الذي استنفذ الوقت والجهد لاظهاره بهذا الشكل الرائع اعانكم الله على تقديم المفيد لاخوانك

في هذا المنتدى وفقك الله


حياك الله اخي العزيز مراسيل وأهلاً بعودتك

تواجد رائع كالعادة

almar
24-08-2009, 08:15 PM
اثابكم الله على جهدكم وعملكم المميز

Abdullah Dhubai
25-08-2009, 09:19 PM
اثابكم الله على جهدكم وعملكم المميز


عملنا يتجلى بتقديم شيئ يليق بأمثالكم أخي الكريم almar

أهلاً بك وأتمنى الفائدة للجميع بإذن الله

بريدي وافتخر
25-08-2009, 09:26 PM
حوارات روعة ابو عدنان الله يكتبلك الثواب العظيم
وياليت تعطينا حوار بين موظف الشباك وبين العميل

بدري عليك
28-08-2009, 12:38 AM
الف شكر ابوعدنان

Abdullah Dhubai
25-09-2009, 08:54 AM
حوارات روعة ابو عدنان الله يكتبلك الثواب العظيم
وياليت تعطينا حوار بين موظف الشباك وبين العميل


حيّاك البارئ أخي العزيز بريدي

وابشر أخي بالجديد القادم بإذن الله

Abdullah Dhubai
25-09-2009, 08:55 AM
الف شكر ابوعدنان


وألف حمد لله على نعمه التي لا تحصى

وأهلاً بك أخي العزيز بدري

hftoon
02-10-2009, 10:09 PM
Thank you ......

Abdullah Dhubai
06-10-2009, 07:59 PM
Thank you ......

You welcome my brother hftoon

Abdullah Dhubai
05-03-2010, 10:16 AM
وفقك الله لكل خير
حياك البارئ أخي خالِد ولك أخي بمثل ما دعوت ,,..

البريد التقني
07-03-2010, 12:41 AM
ماشاء الله وكان وما لم يشأ لم يكن

عمل جبار ابو عدنان اتشرف بأول شخص يرد عليه

ما تقدمه لاخوانك الزملاء هنا يدل على سيل عطاءك الجارف الذي يسقي كل الشعاب والاودية

الله يعطيك العافية و يكتبلك في كل حرف كتبته اجر وخير كثير ويوفقك في الدارين

رائع رائع رائع

لا عجب في ذلك فهو استاذ وفقه الله

Abdullah Dhubai
24-05-2010, 11:26 AM
لا عجب في ذلك فهو استاذ وفقه الله

بارك الله فيك أخي الموقر على هذه الشهادة التي اعتبرها وسام من أستاذ بقدركم أخي البريد التقني ..

صغير على الحب
04-06-2011, 10:58 AM
عطاء وإهتمام منقطع النظير موفق عزيزي

واحد رجل
06-06-2011, 12:58 AM
ماشا الله عليك
الله يوفقك ويكثر من امثالك
استفدت كثير من هذا الطرح الرائع

Abdullah Dhubai
13-06-2011, 03:12 AM
عطاء وإهتمام منقطع النظير موفق عزيزي
الله يجعل هذا العطاء والإهتمام في مكانه ليعود بالفائدة المرجوة لكم جميعاً زملائي ,,
شكراً لك اخي العزيز صغير على الحب على الإشادة ولك خالص تحيتي ..

Abdullah Dhubai
20-06-2011, 07:47 PM
ماشا الله عليك
الله يوفقك ويكثر من امثالك
استفدت كثير من هذا الطرح الرائع
أسأل الله أن يوفقك وينفعك به أخي واحد رجل ,,
والأروع هو مرورك أخي العزيز ..

SAD1
19-01-2012, 08:56 PM
محادثه جيده


مافي اخبار عن دورات الانقليزي